H. Kong, K. Karahalios. "Parental Perceptions, Experiences, and Desires of Music Therapy" AMIA 2016.
J. Lee, H. Kong, S. Lin, K. Karahalios. "Plexlines: Tracking Socio-communicative Behaviors Using Timeline Visualizations" AMIA 2016.
H. Kong*, J. Lee*, J. Ding, K. Karahalios. "EnGaze: Designing Behavior Visualizations with and for Behavioral Scientists" DIS 2016. *Both authors contributed equally to this work
J. Kim, H. Kong, K. Karahalios, W. Fu, and H. Hong. The Power of Collective Endorsements: Credibility Factors in Medical Crowdfunding Campaigns, CHI 2016.
H. Kong, W. Wu, B. Bailey, and K. Karahalios. Culture, Imagined Audience, and Language Choices of Multilingual Chinese and Korean Students on Facebook, SocInfo 2015
Joint attention is the synchronizing of attention of two or more people. Lack of joint attention can be a warning sign for development delays, which can lead to early diagnosis and intervention. Our visualization highlights the quick glances of children that can be interpreted as bids for attention. This not only allow users to detect joint attention but also easily observe patterns by comparing the visualizations across a population of children.
We investigated how potential donors assess credibility of medical crowdfunding campaigns and identified eleven factors that affect the perceived credibility of a campaign. Three of them were communicative/emotional factors that were unique to medical crowdfunding.
We conducted an online survey on parental satisfaction of music therapy in the U.S. and Korea and found that the inaccessibility and the cost were major limitations surrounding music therapy adoption. We explored technological implications such as teletherapy and online information organization .
We explored the language choice of multilingual Chinese and Korean students in the United States on Facebook. Results show that multilingual users use language for dividing and filtering their imagined audience. Culture played two contrasting roles; users wanted to share their culture in English but share their emotions in their native language. Through this work, we hope to portray language choice not as a tool for exclusion but of consideration for the audience and adherence to one's culture.